27
Horudiridia
Holdiridia

minnade yukô

horudiridia horudiria

wakakusa funde

horudiridia horudiria

horudiridia horudiridia

horudiria

horudiridia horudiridia

horudiria

 

yamaga miemasu

horudiridia horudiria

kokoromo hazumu

horudiridia horudiria

horudiridia…

Let us all walk,

holdiridia, holdiria,

and step on the fresh green,

holdiridia holdiria.

Holdiridia holdiridia

holdiria

holdiridia holdiridia

holdiria.

 

We can see the mountains,

holdiridia holdiria,

and our hearts are so merry,

holdiridia holdiria.

Holdiridia…

This song developed in Switzerland at the “Vierwaldstätter See – Lake Vierwaldstatt”. In the past, the translation of the song’s original version entitled “From Luzern to Wäggis” was sung in Japan. However, since in 1961, the daily NHK TV broadcast “Minnnano uta” (Songs for everyone) introduced a new version, this version that we use for this CD has been predominant.